In anul 1961 studioul Moldova-Film a produs filmul “Omul care merge dupa soare”, in regia lui Mihail Calic. Este un film despre un copil care vrea sa afle unde ajunge soarele si cutreera in acest scop strazile Chisinaului. Desi filmul nu avea nici o tenta politica, era plin de voie buna si de soare, al II-lea secretar al CC al PC al Moldovei a criticat aspru filmul, probabil chiar inainte de a-l vedea. Explicati reactia secretarului comunist.
Raspuns: Daca omul merge dupa soare inseamna ca el merge spre… VEST
Atentie intrebarea. De ce aceasta intrebare ar fi fost interzisa de cenzura sovietica ?
Raspuns: Pentru ca cel mai strict secret al cenzurii sovietice este propria ei existenta. Intrebarea ar fi fot interzisa pentru ca in ea se utilizeaza expresia «cenzura sovietica»!!! :)
Cand egiptologul Gaston Maspero aducea in Franta mumia unui faraon, vama frantuzeasca nu a gasit printre documentele sale marimea taxei vamale pentru mumie. Vamesii au iesit din incurcatura alegand un produs, dupa parerea lor, echivalent, care le-a permis sa calculeze pretul pentru importul mumiei. Produsul respectiv se afla in cutia neagra.
La inceputul Primului Razboi Mondial uniforma soldatilor englezi cuprindea o cusma din stofa maro. In timpul razboiului insa, autoritatile responsabile au fost alarmate de numarul crescand al ranilor la cap. S-a decis atunci substituirea cusmelor cu casti de metal. Dupa introducerea castilor de metal Ministerul de Razboi a trebuit sa constate ca numarul ranitilor la cap nu a scazut, dar s-a marit considerabil. Atentie intrebarea. Explicati aceasta crestere a numarului de raniti la cap.
Raspuns: Intr-adevar, numarul ranitilor a crescut, dar s-a micsorat numarul mortilor.
In data de 7 mai 1945 revista englezeasca Times a aparut cu o mare cruce rosie pe prima pagina. Pe 21 aprilie 2003 aceeasi cruce a reaparut pe prima pagina a revistei Times. Imaginile de fundal insa erau in ambele cazuri diferite. Ce reprezentau aceste imagini de fundal in 1945 si 2003 respectiv ?
In editia din 1934 a Dictionarului Webster’s New International Dictionary a fost inclus un cuvant necunoscut pana atunci in limba engleza – cuvantul “dord”, care ar fi insemnat “densitate”. De fapt, acest cuvant niciodata nu a existat in limba engleza, iar editorii au intentionat sa scrie altceva in loc de acest ciudat «dord». Atentie, intrebarea : reproduceti cu exactitate ce trebuia sa fie scris in locul acestui cuvant fantoma ?
Dupa ce a scis prima parte din cartea sa, acest autor a concluzionat: "Nu stiu daca voi reusi, prin intermediul acestei carti, sa ating telul pe care mi l-am propus. O data am auzit pe cineva certand pe altcineva: "Esti prost, ca [.1.]". Aceasta dovedeste contrariul. Insa, daca cuvantul "[.1.]" va deveni un nou cuvant murdar in bogatul vocabular vulgar, mie nu-mi ramane decat sa ma bucur de aceasta imbogatire a limbii [.2.]". Ce cuvinte am inlocuit cu [.1.] si [.2.]?